Keine exakte Übersetzung gefunden für بيانات بارامترية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بيانات بارامترية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se utilizó un satélite de acción rápida, el “Ocean-O”, para obtener datos sobre los parámetros oceánicos.
    واستخدم ساتل العمل الفوري، “Ocean-O”، للحصول على بيانات عن بارامترات المحيطات.
  • b) De manera transparente y prudencial en lo que se refiere a la elección de los enfoques, hipótesis, metodologías, parámetros, fuentes de datos y factores esenciales y a la adicionalidad, y teniendo presente la incertidumbre;
    (ب) بطريقة شفافة ومتحفظة فيما يتعلق باختيار النهوج، والافتراضات، والمنهجيات، والبارامترات، ومصادر البيانات، والعوامل الأساسية والإضافية، مع مراعاة أوجه عدم اليقين؛
  • Esta disposición vale tanto para el método de ajuste básico como para los principales componentes utilizados en el cálculo del ajuste, como por ejemplo la fuente de los datos internacionales, los factores indirectos, los grupos de datos y cualquier otro parámetro utilizado.
    وينطبق هذا النص على طريقة التعديل الأساسية، وعلى العناصر الأساسية المستخدمة في حساب التعديل، بحسب الاقتضاء، مثل مصدر البيانات الدولية، والعوامل غير المباشرة، ومجموعات البيانات المستخدمة، وأي بارامتر آخر من بارامترات الجرد المستخدمة.
  • Esta disposición vale tanto para el método de ajuste básico como para los principales componentes utilizados en el cálculo del ajuste, como por ejemplo la fuente de los datos internacionales, los factores indirectos, los grupos de países y cualquier otro parámetro utilizado.
    وينطبق هذا النص على طريقة التعديل الأساسية، وعلى العناصر الأساسية المستخدمة في حساب التعديل، بحسب الاقتضاء، مثل مصدر البيانات الدولية، والعوامل غير المباشرة، ومجموعات البيانات المستخدمة، وأي بارامتر آخر من بارامترات الجرد المستخدمة.
  • La creación de redes de investigación y las actividades de colaboración en las esferas de la observación de glaciares, los estudios climáticos en la Antártida y las bases de datos regionales sobre los parámetros ambientales observados son novedades importantes para muchas Partes.
    ويمثل الربط الشبكي في مجال البحوث، والجهود التعاونية في مجالات رصد الكتلة الجليدية، والدراسات المناخية في أنتاركتيكا، وقواعد البيانات الإقليمية المتعلقة برصد البارامترات البيئية، تطورات هامة بالنسبة لأطراف عديدة.
  • La aplicación de una tasa de emisión/absorción media basada en un factor indirecto de un grupo de países puede utilizarse si no se ha dado ninguna estimación de las emisiones/absorciones, o si éstas no se han preparado conforme a la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas, pero se dispone para el país en cuestión de datos acerca de un parámetro que indique indirectamente las emisiones o absorciones de esa fuente o sumidero.
    يمكن تطبيق متوسط انبعاثات/عمليات إزالة يستند إلى عامل غير مباشر لمجموعة من البلدان في حالة عدم وجود تقدير انبعاثات أو عمليات إزالة أو عدم إعداد تقدير وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وإذا ما كانت البيانات الخاصة بأحد البارامترات المؤثرة على الانبعاثات أو عمليات الإزالة من ذلك المصدر أو من تلك البواليع متاحة للبلد موضوع الدراسة.
  • La aplicación de una tasa de emisión/absorción media basada en un factor indirecto de un grupo de países puede utilizarse si no se ha dado ninguna estimación de las emisiones/absorciones, o si éstas no se han preparado conforme a la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas, pero se dispone para el país en cuestión de datos acerca de un parámetro que indique indirectamente las emisiones o absorciones de esa fuente o sumidero.
    يمكن تطبيق متوسط انبعاثات/عمليات إزالة يستند إلى عامل غير مباشر لمجموعة من البلدان في حالة عدم وجود تقدير انبعاثات أو عمليات إزالة أو عدم إعداد تقدير وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وإذا ما كانت البيانات الخاصة بأحد البارامترات المؤثرة على الانبعاثات أو عمليات الإزالة من ذلك المصدر أو من تلك البواليع متاحة للبلد موضوع الدراسة.
  • Si los datos de entrada o los parámetros necesarios no están disponibles en el nivel de la categoría del IPCC en el cual se detecta el problema, o si el problema reside en más de un componente del método de estimación de las emisiones o absorciones utilizado por la Parte, o si la complejidad de la metodología utilizada no permite que sólo se sustituya el componente problemático, deberán utilizarse como base para el ajuste datos más agregados. Sin embargo, los equipos de expertos deberán hacer todo lo posible por introducir el ajuste en los niveles en los cuales se detecten los problemas, a fin de evitar que sean sometidos a ajuste datos que no deban serlo.
    إذا لم يتوافر المدخل اللازم من البيانات أو البارامترات على مستوى فئة المصادر الذي يُحدده الفريق الحكومي الدولي والذي تُحدد عنده المشكلة، أو إذا انطوت المشكلة على أكثر من عنصر واحد من عناصر طريقة تقدير الانبعاث أو عملية الإزالة التي يستخدمها الطرف أو إذا كان الطابع المعقد للمنهجية المستخدمة لا يسمح بالاستعاضة فقط عن العنصر المثير للمشاكل، وجب استخدام مزيد من البيانات الإجمالية كأساس للتعديل غير أنه ينبغي لأفرقة خبراء الاستعراض أن يبذلوا كل جهد ممكن لإجراء التعديل على المستويات التي حددت عندها المشاكل تلافياً لجعل بيانات لا تستدعي التعديل عرضة لهذا التعديل.
  • Si los datos de entrada o los parámetros necesarios no están disponibles en el nivel de la categoría del IPCC en el que se detecta el problema, o si el problema reside en más de un componente del método de estimación de las emisiones o absorciones utilizado por la Parte, o si la complejidad de la metodología utilizada no permite sustituir solamente el componente problemático, deberán utilizarse datos más agregados como base para el ajuste. Sin embargo, los equipos de expertos deberán hacer todo lo posible por introducir el ajuste en los niveles en los que se hayan detectado los problemas, a fin de evitar que sean sometidos a ajuste datos que no deban serlo.
    إذا لم يتوافر المدخل اللازم من البيانات أو البارامترات على مستوى فئة المصادر الذي يُحدده الفريق الحكومي الدولي والذي تُحدد عنده المشكلة، أو إذا انطوت المشكلة على أكثر من عنصر واحد من عناصر طريقة تقدير الانبعاث أو عملية الإزالة التي يستخدمها الطرف أو إذا كان الطابع المعقد للمنهجية المستخدمة لا يسمح بالاستعاضة فقط عن العنصر المثير للمشاكل، وجب استخدام مزيد من البيانات الإجمالية كأساس للتعديل غير أنه ينبغي لأفرقة خبراء الاستعراض أن يبذلوا كل جهد ممكن لإجراء التعديل على المستويات التي حددت عندها المشاكل تلافياً لجعل بيانات لا تستدعي التعديل عرضة لهذا التعديل.
  • Si los datos de entrada o los parámetros necesarios no están disponibles en el nivel de la categoría de fuente del IPCC en el cual se detecta el problema, o si el problema reside en más de un componente del método de estimación de las emisiones o absorciones utilizado por la Parte, o si la complejidad de la metodología utilizada no permite que sólo se sustituya el componente problemático, deberán utilizarse como base para el ajuste datos más agregados. Sin embargo, los equipos de expertos deberán hacer todo lo posible por introducir el ajuste en los niveles en los cuales se detecten los problemas, a fin de evitar que sean sometidos a ajuste datos que no deban serlo.
    إذا لم يتوافر المدخل اللازم من البيانات أو البارامترات على مستوى فئة المصادر الذي يُحدده الفريق الحكومي الدولي والذي تُحدد عنده المشكلة أو إذا انطوت المشكلة على أكثر من عنصر واحد من عناصر طريقة تقدير الانبعاث أو عملية الإزالة التي يستخدمها الطرف أو إذا كان الطابع المعقد للمنهجية المستخدمة لا يسمح بالاستعاضة فقط عن العنصر المثير للمشاكل، وجب استخدام مزيد من البيانات الإجمالية كأساس للتعديل غير أنه ينبغي لأفرقة خبراء الاستعراض أن يبذلوا كل جهد ممكن لإجراء التعديل على المستويات التي حددت عندها المشاكل تلافياً لجعل بيانات لا تستدعي التعديل عرضة لهذا التعديل.